手语:健听者与失聪者之间的桥梁

邓慧兰教授
聋健学生携手演出《无声呼喊》音乐剧,把手语双语教学模式搬上舞台

手语及聋人研究中心的标志,正好形象地表达邓慧兰教授研究手语的宗旨。标志里的面部表情,说明手语可以作为健听者与失聪者之间的桥梁。

中大于James Woodward教授加入后,由1993年起展开手语的研究和培训工作。Woodward教授是音韵学家,邓教授的专业训练则是语言学和第二语言的学习。邓教授说:「Woodward教授认为手语有一套音韵系统,可以像任何其他语言一样学习。这挑战了我一贯的想法。」

手语语言学研究与失聪者培训

两位教授结果一起合作,记录香港手语的种类。2003年,他们再度合作,成立手语及聋人研究中心,并设计亚太区手语语言学研究及培训计划。手语及聋人研究中心是首个向亚洲失聪者及健听研究生教授手语语言学的地方,现已成为这学科在亚洲的核心。中心有多项研究成果,包括亚洲手语库,以及亚太区各类别手语的字典及教材。

邓教授指出:「当时(今天亦如是)最大的障碍,是人们对手语和失聪者的误解。」中心自成立以来,透过研究和公众教育,成功加深人们了解手语语言学培训的重要性,以及手语语言学对香港和亚洲失聪人士教育的影响。

建立失聪者教育的包容性

失聪的孩子,往往学业成绩欠佳、沟通技巧不足、社交有障碍、情绪不稳定。2006年,邓教授开展为期七年的「赛马会手语双语共融教育计划」,以抗衡香港失聪者教育一直以来只着重口语的教学方法。

这项共融教育计划让失聪和健听的儿童在普通学校的课堂一起上课,由健听老师以口语任教,同时由失聪老师以香港手语授课。所有相关人士,不论健听或失聪,均对这项计划推崇备至。计划还获联合国教科文组织国际教育局纳入杰出融合教育例子资料库。这项教育计划显示失聪儿童有手语口语兼擅的能力,而学习手语不仅不会妨碍口语方面的发展,反而对学习口语有所助益。手语也有助双向沟通,亦可让健听儿童自由选择语言。

无障碍世界 从教育平权开始

由于沟通的问题,失聪学生的教育一直以来都受到很大限制。手语语言学的研究,为这些学生带来了机会。邓教授希望失聪儿童藉着同时掌握手语和口语,可以学习主流课程,毫无障碍地与健听人士沟通。