口谈实录

听听来自越南的博士生说甚么

(Photos by ISO Staff)

阮氏红贵

中大唯一来自越南的研究生谈越港两地求学体验、越南语与粤语的惊人相似,以及念念不忘的越南粉。

 

你名字中的「氏」有甚么意义吗?

「氏」字在八零年代或以前出生的越南女子姓名里才会出现。它除了表明是个女儿,并没任何寓意。之后愈来愈多人觉得把它加在名字里太落伍过时,才渐渐摒弃。

据闻你当年是越南高考状元?

其实那年的高考状元全国不下十几个。我们只考三科,每科最高十分,可想而知很容易出现同分的情况。

来港前有哪些学习中文的经历?

我高中开始学中文,大学本科在越南国家大学下属外国语大学主修「对越汉语教学」。大三时到台湾当了半年交换生,回来之后大家开始说我的中文带台湾腔。硕士赴上海华东师范大学念「汉语国际教育」,毕业后回到越南母校工作,边教汉语边为外国学生设计越南语课程。

缘何到中大攻读博士?

中大中文系邓思愽教授到我工作的大学演讲时,得知我有出国深造的想法,便鼓励我申请「香港博士研究生奖学金计划」到中大念博士。申请期间尽管邓教授身在美国,但一有空就和我讨论研究计划的撰写,给予我莫大支持。

请介绍一下你的研究范围。

我主要研究普通话和广东话与越南语的比较。粤语跟越南语在语音、词汇和语法有许多惊人的一致。例如「大学」在两种语言的发音几乎一样。两者的句尾语气助词都多达三十几个,而普通话不到十个。我希望解开为何有这样的相似。

到香港大半年了,遇过哪些文化冲击吗?

最大的冲击应该是每次到餐厅吃饭都必须神速的点菜,容不得一分钟的犹豫,所以每次上餐馆都让我很紧张!

在香港和在越南念书最大的区别在哪里?

越南学生一般较害羞,很少主动找老师问问题,认为是上课听不懂才需要问老师。但在香港,我发现身边的同学都很聪明,同时也爱问问题,提问反而是智力高的体现。我也慢慢调整了心态。

最想念越南的甚么?

最想念家乡河内的河粉和米线,连做梦都会闻到河粉汤的香味!越南街道两旁河粉店林立,骑摩托车经过,一路上香气扑鼻。我在越南时并非特别爱吃河粉,但每次出国,这种味道就会令我魂牵梦萦。

关于越南,有哪些港人普遍的误解你最想澄清?

我觉得没甚么特别大的误解。如果非要说的话,我想告诉大家,越南除了下龙湾,北、中、南部还有许多好玩的地方──北部的河内有建筑风味独特的三十六古街,中部可以到顺化参观阮朝古都,而南部的胡志明市则呈现越南年轻、商业的一面。

Christine N.

本文出自《中大通讯》第537期(2019年5月)

标签
越南学生 阮氏红贵 研究生 多元共融 多元校园 国际生 学生 香港博士研究生奖学金计划 邓思愽 语言研究 普通话 广东话 越南语 中国语言及文学哲学 中国语言及文学系 文学院