Newsletter No. 345

No. 345, 19.10.2009 第三四五期 二零零九年十月十九日 No. 345 19 October 2009 本刊由香港中文大学资讯处出版,每月出版两期。截稿日期及稿例载于 。 The CUHK Newsletter is published by the Information Services Office, CUHK, on a fortnightly basis. Submission guidelines and deadlines can be found at 同贺「光纤之父」高锟教授获诺贝尔奖 Sharing Honour and Happiness with Nobel Laureate 2009 Professor Charles K. Kao 香 港中文大学前校长(1987 — 1996)、「光纤之父」高 锟教授四十年前突破光纤技术,造就现今网络通 讯的便利,将世界万里联系一线。10月6日傍晚,瑞典皇家 科学院宣布颁授本年度诺贝尔物理学奖给高锟教授,不但 港人振奋,中大上下亦喜不自胜。校方于翌日举行庆祝会, 多位大学成员和嘉宾致辞,向高教授的成就致敬,并忆述 与高教授共事的情谊轶趣。 正如校长刘遵义教授所说,这份喜悦难以用文字语言表 达,香港、全国、甚至全球的华人都与有荣焉。图灵奖得主 兼博文讲座教授姚期智教授赞扬高教授的工作改变了世 界,非常人所能及,正是伟大科学发现的重要特色。 1957年诺贝尔物理学奖得主、博文讲座教授杨振宁教授指 出,诺贝尔奖过往较注重基本研究,至近年始颁奖予在应 用科学上有成就的科学家。 本港现时八成互联网流量都经过中大校园,发电邮只须通 过互联网进行本地转接,无须取道外国。副校长程伯中教 授道出:「当年本港要发展资讯枢纽时,外间反应不佳,高 锟教授大力提倡,让中大成为本地互联网枢纽-不是为 了中大,而是为了所有香港市民!」 高锟教授关心本港以及中大的科技发展,殷切之情也见于 副校长杨纲凯提到的一桩趣事。话说当年香港讨论科学园 园址之时,高教授亟想将之设于中大附近,更向杨副校长 打趣说:「你要肯定他们会把科学园放在这里,不成功便 不用回来。」 对于前校长获得诺贝尔奖,工程学二年级学生高进荣说他 的感受特别亲切。而校友张文光议员则期望中大可以承 传高教授的科研精神,继续在各方面有出色的研究,贡献 社会。 中大特别为高锟教 授制作网页( www. /cpr/ charleskao/ ),内 载有关高教授的珍 贵资料,以及他在中 大时的重要事迹,并 上载了庆祝会盛况,又 设留言区供公众向高教 授送上贺语。 P rof. Charles K. Kao, former Vice-Chancellor of CUHK (1987—1996) and ‘Father of Fibre Optics’, put forward his groundbreaking idea about fibre optics over four decades ago, eventually revolutionizing communication and ushering in a new era of telecommunications. This year, he was awarded the Nobel Prize in Physics by the Royal Swedish Academy of Sciences. When the news was announced on the evening of 6 October, it thrilled Hong Kong and, in particular, the CUHK community. The University held a celebration the day after the Nobel announcement. Many University members and guests spoke on the occasion, exchanging anecdotes about Professor Kao. Prof. Lawrence J. Lau, Vice-Chancellor, CUHK, said no words could describe how happy he was for Professor Kao. He was sure that all of Hong Kong, mainland China or even all the Chinese in the world would rejoice in this glory. Prof. Andrew C.C. Yao, Turing Award winner and Distinguished Professor-at-Large, said Professor Kao’s work had all the makings of great scientific discoveries: requiring extraordinary capabilities and world- changing. Prof. C.N. Yang, Nobel laureate in physics 1957, Distinguished Professor-at-Large, pointed out that the Nobel Prize used to favour fundamental over applied research until recent years when those who work in applied sciences were beginning to be recognized. At present, 80% of Internet traffic in Hong Kong goes through the CUHK campus. E-mails can be transmitted locally via the Internet, without having to go overseas. Prof. P.C. Ching, Pro-Vice-Chancellor, recalled, ‘Years ago, when Hong Kong was talking about developing into an information hub, the response was less than encouraging. But Professor Kao was all for it, and he turned the Chinese University into a local Internet hub.’ Prof. Kao was concerned about the development of high technology both in Hong Kong and in CUHK. He was eager to have the Science Park built near the campus. Prof. Kenneth Young, Pro-Vice-Chancellor, said, ‘During discussions in Hong Kong on where to locate the Science Park, he said to me, “You’d better make sure they put the Science Park here. Otherwise don’t bother to come back.”’ Mr. Ko Tsun-wing, a Year 2 engineering student, said he felt very honoured that a former Vice-Chancellor had been awarded the Nobel Prize. ‘Being an engineering student brings it even closer to home.’ The Hon. Cheung Man-kwong, CUHK alumnus, thought the most important thing was to inherit Professor Kao’s passion for scientific research. He was confident that others at CUHK would follow in Kao’s footsteps and attain similar heights in research. CUHK has launched a website ( charleskao/ ) dedicated to Professor Kao, which contains his biography, the major developments of the University under his vice-chancellorship, as well as footage from the celebration party. Members of the public can also post messages on the message board. (续下页 To be continued )