来看看我的雕像 中大前校长兼诺贝尔物理学奖得主高锟爵士伉俪（左一及二）于 9月27日亲临何善衡工程学大楼外的平台，主持大学为他立像的揭 幕典礼。看到自己的雕像，高爵士喜上眉梢，与造像的著名雕塑家吴 为山教授（右二）及沈祖尧校长来个留影。 本刊由香港中文大学资讯处出版，每月出版两期。截稿日期及稿例载于 www.cuhk.edu.hk/iso/newslter/ 。 The CUHK Newsletter is published by the Information Services Office, CUHK, on a fortnightly basis. Submission guidelines and deadlines can be found at www.cuhk.edu.hk/iso/newslter/ . 第三六四期 二零一零年十月四日 No. 364 4 October 2010 P8 我们的工作是利他的……从事公共 生的人一般都对社会有一份强烈 的使命感。 The work we do is fairly altruistic…. People involved in public health tend to be highly motivated by social values. P5 我们成功确定了数个PRKCB1的基因变 异，可用于预测末期肾病的高危患者。 We successfully identified several markers within the PRKCB1 gene that can predict which patients are at risk of end-stage renal disease. P2 逸夫的优势是既有轨迹，然又不 致给框囿。 Our advantage is we’ve moved into a stable orbit but we’re not confined by it. Here is My Statue Prof. Sir Charles Kao (left 2), former CUHK Vice-Chancellor and Nobel laureate in Physics, and Lady Kao (left 1) officiated at the unveiling of his statue at the podium outside Ho Sin-Hang Engineering Building on 27 September. Professor Kao is pleased to see the statue and shares the joy with Prof. Wu Weishan (right 2), sculptor of the statue, and Prof. Joseph J.Y. Sung, CUHK Vice-Chancellor.