Newsletter No. 313

中大通讯 CUHK Newsletter 校长与传媒新春茶聚 Vice-Chancellor’s Spring Reception for the Media 新 年伊始,大学于2月21日邀请传媒友好,与 刘遵义校长( 中 )以及副校长杨纲凯教授 ( 右二 )、廖柏伟教授( 左二 )、郑振耀教授 ( 左一 )和程伯中教授( 右一 )茶聚。 刘校长回顾中大过去一载的工作,三所新书院—敬文 书院、伍宜孙书院、和声书院—已然成立,招生续取 佳续,师生表现优秀,屡夺殊荣,筹款亦超标完成。 T he University invited members of the media to a spring reception with Prof. Lawrence J. Lau ( middle ), Vice-Chancellor, Prof. Kenneth Young ( right 2 ), Prof. Liu Pak-wai ( left 2 ), Prof. Jack Cheng ( left 1 ), and Prof. Ching Pak-chung ( right 1 ), Pro-Vice-Chancellors of CUHK, at the Vice-Chancellor’s Residence on 21 February. Details of the University’s achievements in the past year were recapitulated. These include the establishment of three new Colleges — C.W. Chu College, Wu Yee Sun College and Lee Woo Sing College, the high quality of the student intake, staff’s excellent performance, and our success in fundraising including qualifying for the maximum grant in the fourth round of the UGC’s matching grant scheme. Prof. Lau pointed out that CUHK will celebrate its 45th birthday in October 2008. In the year ahead, the University will continue to focus efforts on the following tasks: prepare for the launch of the 3+3+4 academic structure; help the existing four Colleges upgrade their facilities and, if they so wish, build new hostels and increase their residential ratio; further expand student exchange programmes and increase opportunities for overseas internship; build a green campus that is sustainable, and formulate a campus master plan to guide its overall development. 大学同人聊堪告慰之余,亦将再接再厉,谋求进步。 今年10月是中大成立45周年,刘教授表示,来年 的工作重点是继续为回复四年学制做好准备;协 助现有四所书院改善设施,筹建新宿舍,提升宿生 比率;进一步扩展学生交流计划,增加海外实习机 会;努力建设可持续发展的绿色校园,并为之制订 总体规划蓝图。 (接上页 Continued ) 在医学院讲课,大班教学往往有百余名学生。在病 房,师生都戴上了口罩,大家面目模糊,总是有那麽 一点的隔阂。尽管这几年来,沈教授不断思索如何在 大学担任一个新的角色,好让自己更密切地接触学 生,了解他们,与他们交流,年前程伯中院长初步征 询他是否有意出任院长一职时,他还是有点挣扎。他 坦承之前和逸夫的接触不多,不知道自己是否合适, 学生会否接受一个跟他们素未谋面的医学院教授。不 过,去年一次「千人宴」,让他增加了信心。 当教授遇上歌星 「原来那不是吃一顿饭那麽简单。」席间,他看到 学生的表演,发现他们有不少读书以外的才华,而 且都很活泼,很有活力。最特别的经验,是他让当 晚来表演的歌星请到台上合唱。这段精彩的演出, 还让人摄录下来,上载到YouTube,名为「朱咪咪 X 沈祖尧」。 一位是文质彬彬、济世为怀的高等学府医学教授,一 位是跑惯码头、充满江湖智慧、以诙谐捉狭见称的草 根歌星,这个组合本就蕴含了阳春白雪与下里巴人的 矛盾元素。沈教授忆述:「我坐的位置离舞台很近, 眼神与她接触了,我自忖不妙,正想走,已被她喝令 People Feast hosted by the College last year gave him a shot of confidence. When Professor Meets Singer ‘It turned out to be more than an ordinary dinner.’ The most unforgettable episode was his singing at the request of comic songstress Mimi Chu. The duo’s performance was filmed, dubbed ‘Mimi Chu X Joseph Sung’, and uploaded to YouTube. ‘My seat was very close to the stage. I had an ominous feeling when our eyes met. Then when I was about to leave, she hollered me an invitation to go on stage.’ Their performance brought the house down and Prof. Sung believed he had passed the ‘job interview’ by the students. Two Dreams After taking office, Prof. Sung has two dreams. ‘First of all, I see the College serving as an arena of activities and a platform for liberal education. I hope the students will care about their country, society, and the people around them, instead of being fixated on personal prospects and monetary gains. Secondly, I hope that through non- formal education, we will nurture individuals with vision, charisma and communication skills who will serve and lead.’ Prof. Sung said the Colleges are not just student hostels. A college should be a place where students discover their true selves, make their transition to adulthood, and find their ideals. It is also where students live with roommates, join groups and take part in various activities. The headship of Shaw College may not be something to beef up Prof. Sung’s professional profile. A dedicated professor and doctor, he has kept searching for his mission in life and as an educator. Taking up this new position, he will definitely sow into the minds of the students seeds of wisdom and integrity. Is that not an achievement already? 上台。但我不可以拒绝,那样会弄得大家都没趣。」 于是他既来之则安之,没有崖岸自高地划地为界,而 是选择面对,字正腔圆地和朱小姐合唱一阙粤语小调 《分飞燕》,带点腼腆地轻轻化解了她颇令人尴尬的 捉弄,赢得学生一片喝采之声。相信就是在那一刻, 他已通过了学生的「面试」。「我发现原来学生是接 受我的,这令我十分感激。而我也很享受和他们一起 『疯』的感觉。」 两个梦想 沈教授谦称比他更积极参与书院事务的同事大有人 在,自己未必是最合适的院长人选。不过,就任后, 他还是提出了两个梦想,而且指出了发人深省的反思 方向。「首先,我希望藉书院生活创造活动与通识教 育的平台,把价值观、社会责任感、广阔的视野带给 学生,培养他们关心的态度,关心身边的人、社会和 国家的需要,不只着眼于自己的前途和收入。其次, 希望能藉书院的教育培训学生成为有远识的领袖,发 挥个人魅力和沟通技巧,服务和领导群众。」 沈教授强调,中大既以其独特的书院制自豪,就必须 确保我们的书院有异于学生宿舍,能成为帮助学生发 现自我、由少年过度至有责任感的成年人、找到人生 理想和意义的地方。透过书院,学 生在大学的生活超越了上课 — 下 课 — 图书馆的框框。在书院的生 活,简单如与室友相处,有趣如组 织或参加比赛,无论成败,都像社 会的缩影,是可贵的经验。 出任书院院长不会为沈教授的专业 锦上添花。然而,一位曾与全港市 民经历生死关头,在纷沓而至的百 般荣赏中,仍不失清醒地找寻人生 与教育的核心使命的教育工作者和 医生,在新的岗位上,必能在学生 心中撒下健康的种子,在日后绽放 灿烂的花朵;这却肯定是育人事业 的突破。

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz