Newsletter No. 323

第323期 2008年9月19日 No. 323 19 September 2008 来 自四川、就读绵阳南山中学的吴瑞,今年5月四川地震发生时,正在学校准备上课,校舍忽然摇晃起来, 幸亏没有倒塌,但教学楼和宿舍损毁严重,学生都要到操场打地铺。回想地震的情景,他说:「很痛 心,人员伤亡和财产损失触目惊心。」 吴瑞是全省考获前十五名的尖子,获奖学金来中大攻读商科。他认为来中大可以学到更多有用的知识,有更多 机会去了解世界。吴瑞像一般四川人那样嗜辣,但自言适应力很强,本地的清淡口味对他来说完全不是问题。 W hen the Sichuan earthquake occurred in May, Wu Rui was in school, preparing for classes. Suddenly, the school building began to shake. Though it did not collapse, the teaching blocks and student dormitories were badly damaged. And students had to sleep rough in the school playground. Recalling the quake, Wu Rui said, ‘It was heart-breaking. The loss of lives and property was overwhelming.’ A top scorer in his province, Wu Rui came to CUHK to study business on a scholarship and believes that he can learn more and know better about the world here at CUHK. As a native of Sichuan, Wu Rui has a palate for spicy food. But he considers himself a very adaptable person and is quick to get used to our much milder flavours. New Faces on Campus 是他们 丰富了校园 九月开学,看到一张张带着好奇的脸孔,昂首阔步走在校园,准是新鲜人无疑。 这些不同种族、地域、宗教、专长、性格的新生,朝气勃勃,齐步向中大出发, 寻找梦想,让大学在他们的青春乐章谱上音符,也在大学的历史回廊留下印记。 When classes began in September, freshmen could be spotted everywhere on campus, looking curious and taking eager steps. They may be different in terms of race, character, religion, major, and hometown, but they are all committed to the same goal of making the best of their years at CUHK. 有 蒙古族血统的郑一丁,在内蒙的城市长大,初中时到北京升 学。今年在全国高考中脱颖而出,考入中大。这天她专程穿上 民族服装来拍照,自言未曾穿过民族服的她,也感到十分新奇,不停 做出各种姿态和表情。 一丁渴望在中大读书可提升英语水平,并计划在暑假作交换生,到外 国交流。打算修读经济的她,认为香港的金融经济发展蓬勃,相信会 有很多开阔眼界的机会。 B orn and raised in the city of Inner Mongolia, an excited Zheng Yiding Ann donned a traditional Mongolian costume for the first time for the interview. She had moved to Beijing after graduating from primary school, and had enrolled at CUHK with remarkable results in the national examination. Ann hopes to improve her English, and intends to join a summer exchange programme and to major in economics as she believes the financial market in Hong Kong is very vibrant and has much to teach her. 醉 心 中 国 文 化的方妍梅来自 荷兰,是中国研究课程一年级生。「我母亲常到中 国做生意,回来就跟我讲各种各样的故事。我对中 国文化很有兴趣,就开始看有关中国的书。」 为什么来中大?「荷兰的中国研究课程大多是必修 科。在中大,你可以有许多不同的科目选择。我来 香港是因为这里既有东方文化,又有西方文化。」 怀念家乡的什么东西?「吃的,尤其是咸甘草糖!」 A nnemarelle Van Schayik (Year 1, Chinese Studies) from the Netherlands has always been interested in Chinese culture. ‘My mother travelled to China on business quite a bit and she always came back with stories. Being interested in culture, I started reading up about China.' Why did she choose CUHK? ‘Chinese Studies programmes in Holland consist almost entirely of pre- assigned courses. Here at CUHK, you have a full list of courses to choose from. I chose to come to Hong Kong because here, you can have eastern culture one day and western culture the next, if that’s what you want.’ What does she miss most about home? ‘The food, especially zoute drop —salty licorice!’ 透 过「自荐计划」入读数学系的曾民浩,曾参加亚太区及全国的数学奥林匹 克竞赛,获得铜奖。他说之前曾修读数学系开办给中六资优生的数学英才 精进课程,得知中大数学系的师资不俗,就顺理成章选了中大。爱钻研数学的 他,希望可涉猎数学的不同范畴,找到自己兴趣所在,更上层楼。 T sang Man-ho was admitted to the University’s mathematics programme through the Self-recommendation Scheme. Gifted in mathematics, Man- ho won bronze at the Asian Pacific and China Mathematical Olympiad. He had joined the Enrichment Programme for Young Mathematics Talents organized by the Department of Mathematics, CUHK and was impressed by the professors of the department. Hence, he made it his first choice. Man-ho looks forward to exploring the world of mathematics and identifying a favourite field in mathematics for further study. 剑 击港队代表杨晓君,今年透过「运动员奖学金计划」入读生物化学系,这 是她的首个志愿。难怪她形容自己「第一天走进校园,开心得不自觉的嘴 角泛笑」。 晓君习剑七年,曾参加不少本港及国际的剑击比赛,多次夺冠。她相信未来仍可 继续平衡读书和习剑的生涯,并期望三年的大学生活将会丰富缤纷。 Y eung Hiu-kwan, member of the Hong Kong fencing team, jumped for joy when she found out she had been accepted to her first choice—the CUHK biochemistry programme—through the Sports Scholarship Scheme. She could not help smiling as she walked around the campus. Hiu-kwan has won gold in local and international fencing tournaments since 2001. She hopes she can balance study and fencing practice, and longs for a rewarding campus life in the years to come.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz