Newsletter No. 326

No. 326, 4.11.2008 第三二六期 二零零八年十一月四日 No. 326 4 November 2008 不 幸经历可令人退缩不前,也可令人蜕变成长。刚于 中大地理与资源管理学系毕业的余翠怡认为:是 祸是福,一切系于自己手中。 翠怡十三岁时因骨癌失去一截小腿,但没失掉斗志。在剑 击场上,她坚毅、沉着且冷静,与轮椅结成亲密战友,东征 西讨,在轮椅剑击项目夺标无数。今年9月,她代表香港出 战北京伤残人士奥运会(残奥会),摘下一金一银。 「病是一个契机,让我接触这项运动,给我到海外比赛及 拓展视野的机会。」翠怡忆述,小时候她已好动外向,痊愈 后本想习泳,偶然接触轮椅剑击,立刻爱上了这项「大脑和 体力结合」的运动,皆因「要在短时间内观察对手的强弱 处,挑战很大。」 由于体能不俗,她很快已掌握基本功,开始钻研技巧。遇 上具水准的教练,翠怡的潜质得到充分诱发。2000年,年 仅十七岁的她,习剑不久已有机会参与全国残疾人运动 会,后来更在2004年首次踏足残奥会,一鸣惊人,囊括花 剑个人、重剑个人、花剑团体及重剑团体 四枚金牌,被誉为「香港首席剑客」。 国际赛事战绩彪炳,踏足奖台对翠怡来 说已非新鲜经验,但她坦言以这次在北 京摘金最为兴奋:「能在自己国家的土壤 踏上奖台最高一级,是百年难得的机遇; 现场奏起国歌,区旗徐徐升起,脑海中浮 现一幕幕过去艰苦练习的片段,那一刻 感动至深,我知道努力并没白费。」 成功背后夹杂的汗与泪,不足为外人道。 2005年,翠怡获运动员奖学金入读中 大,每天穿梭于大学校园和香港体育学 院,忙于练剑,忙于往外参赛,但她仍坚持兼顾运动及学 业,「当有偷懒的念头爬出来,我会放松一下,提醒自己作 运动员的目标。」这时,她的正能量又会战胜杂念。 虽然不常逗留在校园,却无碍她的学习。学系很体谅她的 情况,若碰上考试时间要出外作赛,会让她另行补考,有 需要时亦特别安排导修课,让她专心练剑。乐观的性格, 为她赢了不少友谊,每次她得奖,同学都会一起分享她的 喜悦。 翠怡现于中大矫形外科及创伤学系任初级研究助理,同时 修读体育学硕士课程。她正蓄势待发,期望于2010年广州 亚运会再创佳绩。 years later, Chui- yee made her debut in the Paralympic Games in Athens where she won four gold medals, namely, women’s individual foil, women’s individual epee, women’s team foil, women’s team epee. She was subsequently named ‘Hong Kong’s premier fencer’. But Chui-Yee confessed that none of the excitement of winning in the past could compare to that of the Beijing Paralympic Games. ‘It was a rare chance to be awarded a Paralympic gold medal on one’s home soil. When I was standing on the podium, listening to the national anthem being played as the HKSAR flag rose, I was thrilled. The episodes of intensive training came to mind. It was well worth the effort.’ Chui-yee was admitted to CUHK in 2005 via the Sports Scholarship Scheme. Much of her university time was spent shuttling between the campus and the Hong Kong Sports Institute. Though she was kept extremely busy, especially when she had to compete overseas, Chui-yee tried her best to balance studies and sports. ‘Whenever I felt like being lazy, I would relax and remind myself what the aims of an athlete should be.’ Positive thinking would then prevail. Thanks to the supplementary tutorials given by the department, Chui-yee could keep up with her studies. When she had to compete during examination time, the department would arrange for her to take make-up exams. Chui-yee’s optimism also won her many friends, who shared her happiness and honour as an athlete. Chui-yee is now working as junior research assistant in the Department of Orthopaedics and Traumatology, CUHK, and studying the master’s programme in sports studies. She is also gearing herself up for the 2010 Asian Games in Guangzhou, and hopefully, it will be another peak in her career. 挥剑摘金 CUHK Fencer Shines in Paralympics M isfortune can make one shrink back or grow up. Yu Chui- yee, a graduate of the Department of Geography and Resource Management, shares how an ordeal turned out to be a blessing in disguise. Due to bone cancer, Chui-yee lost her left leg below the knee when she was 13 years old. However, the amputation did not dampen her passion for life. She took up wheelchair fencing and through sheer determination and hard work, won many international awards, including the latest two—a gold medal and a silver medal in the Beijing 2008 Paralympic Games last September. ‘My illness gave me the opportunity to engage in wheelchair fencing and take part in overseas competitions which opened up my world,’ Chui-yee said. She recalled that she has been very active since childhood. After recovery from cancer, she had intended to learn swimming but took up wheelchair fencing by chance and grew fond of it. Chui-yee found the sport irresistible with its combination of intelligence and strength. She loves the challenge of having to identify an opponent’s strength and weakness within a short time during contests. Thanks to her strong physique, Chui-yee mastered the basic skills quickly and advanced to perfecting her technique. She also had the blessing of being trained by a coach who inspired her and enabled her to fully develop her potential. In 2000, the fledgling fencer, at the age of 17, competed in the National Games for the Handicapped of China. Four 每个人身边都会有很多机会,所以 要随时装备好自己,当机会来临, 才能够把握。 余翠怡 Opportunities are all around, so you need to be well prepared to grasp them when they come your way. Yu Chui-yee

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz