Newsletter No. 350

No. 350, 4.1.2010 中大保安员获殊荣 Security Guard Wins Silver 2008年3月一天晚上,保安组保安员冯荣新值夜班,负责巡逻本部 校园,在巡经中央道近新亚路入口垃圾站时,听到一阵金属碰撞 的声音,并发现一名可疑男子正在垃圾站旁的地盘搬运铁枝上客货 车。冯先生觉得事有跷蹊,立刻上前制止,并通知保安队长到场。最 后发现属盗窃案件,即时报警处理。 冯荣新先生因这次警觉敏锐和处变不惊的工作表现,得到上司推荐参 加2008 – 2009年度新界南总区最佳保安员选举,并在七百多名参选者 中脱颖而出,获评审委员选为工商组别银奖得主。 对于这次得奖,冯先生说:「我感到很荣幸,并且认为可以让其他部门的同事明白保安组工作的重要性。」 加入保安组十五年的他回忆说:「以前守大门是比较辛苦的差事。在大门还没有电动闸杆的日子,要靠人手 拉起和放下闸杆。铁造的闸杆很重,曾有同事因此扭伤了手。现在科技进步,保安员的工作也方便多了。」 One night in March 2008, Mr. Fung Wing-sun, a CUHK security guard, was on night patrol. When he arrived at the garbage station at the intersection between Central Avenue and New Asia Road, he heard the clatter of iron objects and saw a suspicious man hauling iron bars from the site near the garbage station into a van. Smelling a rat, Mr. Fung stopped the man and notified his supervisor. It turned out the man was stealing iron bars, so, they reported the case to the Police. Due to his vigilance and cool-headed handling of the incident, Mr. Fung was nominated by his supervisor for the 2008–2009 New Territories South Best Security Personnel Awards, winning silver in the industrial and commercial properties division. Mr. Fung said, ‘I feel honoured and believe that it may help colleagues of other departments to appreciate the importance of the Security Unit’s work.’ Mr. Fung, who has been with the Security Unit for 15 years, recalled, ‘It was quite hard to man the main gate in those days when we didn’t have electrical barriers. The manual barriers were made of iron and very heavy. A colleague strained his arm while trying to raise one of them. Technology has made our job easier.’ NEWS & EVENTS registration at the gates enter and leave the University daily, not to mention cars with parking labels that do not require registration, of which there are currently over 2,400. The headquarters team is responsible for rendering support to large-scale functions on campus, such as implementing crowd management measures after biweekly college assemblies to ensure the safety of participants leaving the Sir Run Run Shaw Hall and preventing traffic accidents. The team is also responsible for fire prevention and ensuring that fire extinguishers work. Plus they organize fire drills in student hostels and teach students the correct way of using fire extinguishers. Mr. Wong Pak-nin Philip, Director of Security and Transport, says, ‘Theft is the most common crime on campus. Having said that, the number of cases is actually very low. We report the numbers to the Committee on Security every six months. Mostly, the number of cases is lower than 10. Compared to the figures released by Ma On Shan Police Station, they are insignificant.’ Despite the campus’s good safety records, the Security Unit never let their guard down. At present, they have launched the winter precaution campaign, which includes reminding campus residents to stay alert by sending leaflets to hostels. Security guards and patrol cars have also stepped up patrols to deter potential criminals. Mr. Wong says, ‘The Police have started their winter precaution campaign at this time. If we don’t do that, the burglars would think that we are easy.’ With an area of 134 hectares, the CUHK campus is about the size of 17 Hong Kong Parks. Although the manpower of the Security Unit can cover such a large campus, Mr. Wong expects that additional staff will be needed following the addition of Area 39 and the increase in student and staff population in 2012. ‘It will be difficult for us to cover so many areas with our existing manpower. And we expect requests for assistance to increase as the university population grows. We may need two to three extra security guards per team. Additional patrol cars may also be needed.’ To make sure staff carry out their duties professionally, the unit invites professionals from outside to give them training from time to time, such as in crowd management (接上页 Continued ) measures. Mr. Wong says, ‘Unlike the Police Force, the job of the Security Unit is to serve. The focus of our work is to provide assistance, answering inquiries and controlling traffic on campus.’ Unlike some universities, CUHK does not outsource its security service. All security guards are CUHK staff. Mr. Wong says, ‘Outsourced security guards lack a sense of belonging and have a high turnover. CUHK is a small community. It’s better in terms of efficiency and service to have our own team to serve this community.’ Prior to joining CUHK, Mr. Wong was a chief superintendent of the Police Force. He believes that the most important thing he learned from the force is integrity. ‘The Police Force emphasizes this quality. I hope I can convince colleagues here of the importance of integrity and give them encouragement in their work.’ 中大与国家语委续签合作协议 CUHK Renews Contract with State Language and Writing Commission • 2 009年12月16日,刘遵义校长( 右 )代表本校普通话教 育研究及发展中心,与国家语言文字工作委员会普通 话培训测试中心姚喜双主任( 左 )续签合作协议。刘校长 在致辞时提到,普通话是十三亿同胞的共通语言;本校一 直重视培养学生的两文三语。十一年来,本校举办的普通 话水平测试有近两万人参加,是最受港人欢迎的测试中心 之一。 A contract renewal ceremony between the Centre for Research and Development of Putonghua Education, CUHK and the Centre for Training and Testing Putonghua Teachers and Speakers (CTTPTS) of the State Language and Writing Commission was held on 16 December 2009. The contract was signed by Prof. Lawrence J. Lau (right), CUHK Vice-Chancellor, and Mr. Yao Xishuang (left), director of CTTPTS, on behalf of the two parties. In his welcoming speech, Professor Lau mentioned that Putonghua was the common language of 1.3 billion Chinese citizens. In line with CUHK’s continuous endeavours to nurture students’ ability to command bi-literacy and tri-lingualism, nearly 20,000 candidates have taken the Putonghua Proficiency Test organized by the centre over the past 11 years. The centre is one of the most popular test centres for the national language in Hong Kong.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz