Newsletter No. 355

No. 355, 4.4.2010 第三五五期 二零一零年四月四日 No. 355 4 April 2010 本刊由香港中文大学资讯处出版,每月出版两期。截稿日期及稿例载于 www.cuhk.edu.hk/iso/newslter/ 。 The CUHK Newsletter is published by the Information Services Office, CUHK, on a fortnightly basis. Submission guidelines and deadlines can be found at www.cuhk.edu.hk/iso/newslter/. 在 普通法的法庭上,往往没有赢家,与讼各方总是 认为己方公义未申,更遑论时间和金钱的损失。 1970年代,美国开始兴起以较省时间和财力的方法来排难 解纷。时至今日,诸如调解一类的替代性争议解决方案, 已经植根于大部分西方社会和中国的司法制度。 调解在香港的应用始于1980年 代,但多局限于建筑和婚姻诉 讼。从近期的民事程序改革,足 见香港司法机构决意促进调解于 其他纠纷的应用。为回应社会需 求,中大法律学院在2009年12月 成立调解研究所,就调解提供相 关的学术和专业培训,以及书籍 和多媒体参考资料。法律学院院 长麦高伟教授说:「随着《实务指 示31—调解》生效,调解研究所乘时成立,正反映了调解 在香港的发展和施行。根据该实务指示,律师应告知其当 事人调解的应用和相关程序。现在或未来的法律学生,日 后将会是香港的律师,他们也须在实质及程序上了解调解 的好处。研究所将主力藉各项文献资料及教学,为法律学 生及专业人士阐释调解的要义和细节。」 研究所由法律学院助理教授Prof. Sarah E. Hilmer领导, 还有多位法律学者和资深调解员助阵。Professor Hilmer 在香港教学和从事调解工作已经四年,曾著书论述中国与 香港特区的调解( Mediation in the People's Republic of China and Hong Kong(SAR) )。在她眼中,调解是一个 系统井然的谈判过程,自愿参与的各方,在一名中立且独 立的调解员协助下,识别争议所在,分析其属性,寻求和制 订可行的解决方案,再经谈判磋商,达成协议。 (续下页 To be continued ) I n the common law court, there is often no winner and the parties to litigation are often left with the sense that justice on their part has not been served, not to mention the time and the costs incurred. In the 1970s, voices advocating a less time-consuming and less costly way of resolving disputes began to be heard in the US. Today, Professor Hilmer解释,调解共分七个步骤,包括调解员 陈述、参与各方陈述及调解员总结、识别争议及订立议 程、分析和厘清争议会议、调解员和参与各方的私下会议、 谈判及磋商会议和达成协议。「与具有对抗本质的诉讼程 序相比,调解更见灵活,较少官式规限。它赋予参与各方 自决及支配最终解决方案条款的权利。」在这过程中,参 与者往往更能理解对方的立场,从而改善双方不愉快的 关系。Professor Hilmer认为中国人对调解并不陌生,因 为在做生意或讨价还价时,器重的也是互信。她打趣说: 「中国人,尤其是商界,着重在相互关系中建立信任这一 特点,正与调解过程中建立共识的本质一脉相承。似乎在 调解未被界定为一种艺术,未曾被赋予明确的程序之前, 中国人早已靠此法来排难解纷。」 研究所已将调解学引入法学士、法学硕士、法律博士 及法学专业证书等课程。Professor Hilmer以角色扮演 和录像素材,训练学生的敏锐触角,让他们更易洞察参与 调解各方源于不同文化背景的价值观,以及可能导致的 矛盾。她发现学生对这另类的「律师工作」甚感兴趣,更 认为学习经验能有助他们觉察到不同处境的当事人潜藏 的价值观和动机,而他们也因此得到训练,学晓不只着眼 于法律权利和事实,也应顾及当事人的权益、情绪和心理 需要。 司法机构既已公布新的实务指引,香港律师职责所在, 必须建议当事人在诉诸法律行动之前,先考虑以调解 方式来化解纷争。Professor Hilmer预期调解的应用将愈 加普遍,而研究所兼负培训法学生和执业律师之责,将 对调解发展大有贡献。她总结说:「调解是建立沟通的桥 梁,相对于传统诉讼的非赢即输,调解带来的往往是双赢 局面。」 alternative dispute resolution, of which mediation is one kind, has taken root in most jurisdictions in the Western world and in China. In Hong Kong, mediation has been practised since the 1980s but confined mostly to construction and matrimonial cases. Recent reforms in the civil procedure reflect the judiciary’s determination to promote mediation in other sectors as well. In December 2009, the Faculty of Law of CUHK established the Mediation Institute to provide academic and professional training in mediation as well as access to resources in the form of books and multimedia materials. Prof. Mike McConville, dean of the Faculty of Law, said, ‘The Mediation Institute reflects the development and practice of mediation in Hong Kong, considering the recent enforcement of Practice Direction 31 on mediation. Under that Practice Direction, lawyers are obliged to inform their clients about mediation and its process. Current and prospective law students are Hong Kong’s future lawyers; they should understand the benefits of a mediation process in substance and procedure. The Mediation Institute focuses on delivering that substance and procedure by means of various mediation resources and mediation teaching, not only for students but also for professionals.’ The institute is staffed by a number of legal scholars and experienced mediators led by Prof. Sarah E. Hilmer, assistant professor of law at CUHK. Professor Hilmer has been teaching and practising mediation in Hong Kong for four years and is the author of Mediation in the People’s Republic of China and Hong Kong (SAR) . According to Professor Hilmer, mediation is a structured negotiation process in which the participants voluntarily, with the support of a neutral and independent mediator, identify and classify issues in dispute, create and develop options, negotiate those options and reach an agreement. 调解的艺术 The Art of Mediation: Building Bridges, not Burning Them 彼筑桥也, 非焚桥也─

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz