Newsletter No. 360

No. 360, 19.6.2010 (接上页 Continued ) 胡教授说:「大学的研究,有些要十几甚至几十年后才看到用途,但有 些却可以马上付诸实践。流金汇的服务就是以后者为基础。大学这类 学术项目所得的研究结果,所提出的创新构想,目的是帮助社会,如果 不能转化成服务帮人,那就等于没做。流金汇就是把学术成果化成行 动的最后一步。」 对于香港现有的长者照顾服务,胡教授认为还很不足,而且不是从长 者的角度策划,社区的环境设计也没有照顾长者的需要。她说:「没有 什么人管,我觉得很奇怪,始终人人都会老,所以你应该预备一下,搞 好一点。」 流金汇还在草创阶段,很多做法还在摸索中,胡教授希望这种自负盈 亏的模式成功,那就可以让政府或其他民间组织复制,帮助更多人。 Professor Woo says, ‘For some studies conducted by universities, it takes years to realize their practical applications, while others are immediately. The services of the CADENZA Hub are based on the latter. The research results and innovative ideas generated from these studies are aimed at helping society. If they cannot be translated into something useful for helping people, they are done in vain. The CADENZA Hub is the last step of translating research results into actions.’ In the eye of Professor Woo, the services for senior citizens in Hong Kong are far from adequate and are not designed from the perspective of the users, that is, senior citizens. And the community environment is not friendly to senior citizens either. She says, ‘I’m surprised that nobody cares about this. Everyone will be old. You have to prepare for it.’ The CADENZA Hub is still in its infancy. They are still trying to develop good practices. Professor Woo hopes that this self-sustaining model can be successful, then it can be copied by the government or NGOs to help more people. 痴呆症正名比赛 Renaming Competition for Dementia Dementia这个与大脑认知能力衰退有关的病症一般中译为痴呆症,为消除这个名称或会产生的误解和歧视,耆智园特举 行正名比赛,希望集思广益,创作出更贴切、更合适的中文名称。截止日期为7月15日,详情请浏览耆智园网页 www.jccpa. org.hk/c-renaming.html 。 To avoid the misunderstanding and discrimination caused by the Chinese name of dementia, JCCPA is now holding a renaming competition for dementia, an illness that entails the loss of cognitive ability. The deadline is 15 July. The JCCPA website www.jccpa.org.hk/c-renaming.html has details. 赛马会耆智园 Jockey Club Centre for Positive Ageing 还 记得电影《女人四十》中,萧芳芳为照顾 患上老人痴呆症的公公乔宏,弄得疲于奔 命、心力交瘁的景况吗?随着香港人 口老化,老人痴呆症患者愈来愈多, 这部十五年前的电影情节,今天已成 了许多家庭要面对的生活写照。 中大医学院内科及药物治疗学系郭 志锐教授( 图 )说:「老人痴呆症不 单是医疗问题,还是社会问题。家里 有人患病,患者家属承受很大身心压 力。全香港有几万名痴呆症患者,那 表示有几万个家庭要面对这问题。」 根据2001年本港的人口普查结果, 六十五岁以上的长者接近七十五万,占总人口百分 之十一。据2006年卫生署及中大的研究显示,平均 每十名六十五岁以上人士就有一人患上老人痴呆 症,即目前全港已约有七万多名患者。 《女人四十》在1995年上映时,社会上为老人痴呆 症患者而设的服务极为缺乏,五年后的2000年,中 大获得香港赛马会赞助成立耆智园,并负责管理。 郭志锐教授就是耆智园现任总监。 大学除了具有丰富的学术知识外,还有一项较一般 慈善机构强的优势,那就是藉着频繁的国际交流, 能把外国的新做法、新思维带进香港。 位于沙田医院旁的耆智园,无论环境和设施都远 较一般同类机构优胜。园内辟设花园,种有各种 花草,除了令环境优美外,还能借助花园的声音、 颜色、光线、触觉及花香,刺激长者各项感官。室 内的各种设施甚至桌椅都是特别为老人痴呆症患 者设计。 耆智园为老人痴呆症患者提供日间护理和短期住 宿服务,利用书法治疗、环境治疗和音乐治疗等疗 法,减慢患者的智力退化和维持其生活质素。 此外,耆智园还进行各种与老人痴呆症有关的研 究。另一项重要工作是为照顾者提供培训和支援, 除了面对面的培训外,他们还尝试用电话和开发网 上系统为照顾者提供训练,目的是减低患者家人的 压力。郭教授说:「就像在《女人四十》中,前半段 媳妇觉得公公很难相处,后半段似乎比较容易接 受。其实公公一样是那么难相处,但当你明白他为 什么会这样,你就懂得去处理。」 香港人均寿命长,长者人口比例自然高,故老人痴 呆症患者也多。与邻近地方相比,本港对老人痴呆 症患者的照顾服务也发展得较早,耆智园尤其走在 最前头,所以经常有国内外团体来访汲取经验。 正如郭教授所说:「耆智园是大学把专业知识和研 究贡献社会的好例子,尤其当发现社会上很缺乏或 根本没有某类服务时,我们就应起带头作用。」 I f you’ve seen Ann Hui’s film, Summer Snow , you may remember how the life of Josephine Siao’s character is thrown into turmoil after her father-in-law is stricken by dementia. As the Hong Kong population ages, the city has more and more dementia patients. The scenes depicted in that movie 15 years ago are now realities facing many families today. Prof. Kwok Chi-yui Timothy (photo), professor in the Department of Medicine and Therapeutics, says, ‘Dementia is not just a medical issue. It’s a social issue. When one member of a family suffers from the illness, the whole family is under great pressure. There are tens of thousands of people with dementia in Hong Kong. That means there are tens of thousands of families in dire straits.’ The 2001 Population Census shows that Hong Kong has nearly 750,000 people aged 65 or above, accounting for 11 per cent of the entire population. A study conducted by the Department of Health and CUHK in 2006 estimated that 10 per cent of those aged 65 or above showed symptoms of dementia. That means there are about 70,000 dementia patients in the city. When Summer Snow showed in 1995, Hong Kong was in dire need of services for dementia patients. Five years later in 2000, with funding from the Hong Kong Jockey Club, CUHK established the Jockey Club Centre for Positive Ageing (JCCPA) to fill the gaps. The centre is managed by CUHK and Professor Kwok is now its director. Besides academic and professional knowledge, the University enjoys another edge over ordinary social organizations in running such a centre, that is, it can bring new ideas and practices to Hong Kong through its international exchanges. Located near Shatin Hospital, JCCPA has incomparable environment and facilities. It has a garden that serves as a wonderful source of sensory stimulation. All equipment and furniture including tables and chairs in the centre are specially designed for dementia patients. JCCPA provides day care and short-term residential services for its clients. In the centre, a wide variety of therapies like calligraphy therapy, milieu therapy and music therapy are used to slow down dementia patients’ loss of cognitive ability and improve their quality of life. Conducting dementia-related research is also an important part of its work. Its other task is to provide training and support to caregivers to reduce their stress. Besides face-to-face training, JCCPA also provides telephone-delivered training and is developing an online system for this purpose. Professor Kwok says, ‘In the first half of Summer Snow , the protagonist finds her father-in-law’s behaviour unbearable. But he seems to be easier to get along with in the latter half of the movie. In fact, his behaviour has not changed. But when you know the causes of it, it is easier for you to handle the problems.’ Given the high proportion of seniors in Hong Kong’s population and its long life expectancy, the city sees a rapid surge of dementia cases. Compared with our neighbours, Hong Kong has more well-developed services for dementia patients with JCCPA as a pioneer. So, many organizations from in and outside the country have visited JCCPA to learn from its experience. As Professor Kwok says, ‘JCCPA is an excellent example of contributing the University’s knowledge and research findings to the well-being of the community. We are obliged to take the lead to fill the void when something necessary is lacking in our society.’

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz