Newsletter No. 375

8 No. 375, 4.4.2011 下回〈十方吐露〉将访问梁汝照先生 Mr. Raymond Leung will be featured in the next instalment of ‘TEN QUESTIONS FOR’. 预告 Coming When I was in Years 2 and 3, I couldn’t adjust to what was starting to happen to me, even though my eyes were better than what they are now. I used to go to class just on time so I didn’t need to socialize, and pick a seat in the corner. If self-acceptance had come earlier, I would have been happier. I would have gone on exchange, joined student activities. I lost many opportunities to understand myself and explore the world just because I was afraid of being found out. 5 中大教育给你最重要的是什么? What is the most important thing that your education at the Chinese University has given you? 学晓积极主动。我们需要主动参与,以前这并非我的强项。 我主修市场学,这是一门有关社会文化及观察事物的学科, 有助我写作和品格的建立。我亦学懂要勤力,很多教授都常 在课后花时间与我们讨论功课。 Learning to be proactive. One needs to be proactive about taking part. I wasn’t good at it. I was a marketing student. Marketing is about social culture and observing things. It helped with my writing and character building. I also learnt to work hard. Many professors used to talk to us at length about homework after classes. 6 有道是「塞翁失马,焉知非福」,用这个来形容你的 视障,你会介意吗?还是认同? People sometimes describe a misfortune as a ‘blessing in disguise’. Does it bother you when it’s applied to your visual disability? Or do you think it’s true? 若你对所拥有的心存感恩,这话是对的。失明对我来说,不 论是心灵上还是实质上,都是福份。我的经历令我有机会 接触不同的人。在我们的圈子里,常常需要听和讲,我这才 发现我说话并没思维那般灵活。我以前避免看书,原因明显 不过,但现在我会听录音书。我的经历也开拓了我的创作 道路。那时我找不到工作,加入了一个艺术团体,他们叫我 写剧本。我的小说讲的就是这个─一连串的巧合。 If you are thankful for what you have, then it’s true. Blindness has been a spiritual and practical blessing for me. My experience has put me in touch with different people. In our circle, we need to listen and talk a lot. That has allowed me to discover that my thoughts are more eloquent than my speech. I used to avoid reading, for obvious reasons, but now I read audio books. It has also opened up my creative path. When I couldn’t find employment, I joined an art group and they asked me to write a script. My novel is about that—a series of coincidences. 1 继小说《当被遗忘的遇上》和《我爱IPO》、剧本《看 不 • 看见》和广播剧《诉》后,接下来有什么计划? What is your next project after novels When the Forgotten Returns, I Love IPO, script Can You, Not See and radio drama Tell ? 我刚完成一个由香港失明人士协进会赞助的计划,访问环 保团体、义工组织和艺术机构,写成《黑暗也能看见》。另 外,新作《视障日常生活领悟》将在复活节前出版。我又计 划出版相册,收录初生至三岁小朋友的照片,并访问他们的 父母,书名或许是《生命需珍惜》,希望藉此唤起他人珍惜 生命,我相信这是我的使命。我的视力在快毕业时开始衰 退,感到自己的视力逐渐失去,我很沮丧。我认不到人,往 面试时找不到地方,申请表格填得一塌糊涂,最终找不到一 工半职。但我慢慢了解到生命的价值不取决于外在环境,而 是在于自身。 I have just finished a new project funded by Hong Kong Blind Union that involved interviewing environmental organizations, volunteer groups and art societies. It’s called Seeing in the Dark . My book Insights into the Daily Life of the Visually Impaired will be published before Easter. I am considering compiling a picture book of photos and interviews with parents of newborns up to age three. The title can be Cherish Life . I do feel that it’s my mission to convince others of the importance of life. My eyes started to deteriorate when I was about to graduate. I was depressed as I could feel my sight going and I couldn’t find work. I couldn’t recognize people, couldn’t find the building where I was supposed to go for my interview, couldn’t fill out the application form properly. Gradually I learnt to appreciate that life’s value should not be determined by one’s external environment, but should come from within oneself. 2 写小说、剧本、广播剧、专栏,演出舞台剧,表演形 体艺术─你最喜欢哪样?为什么? What do you enjoy most: writing novels, writing plays, writing radio plays, writing columns, acting, performing body art? Why? 我喜欢做访问。很多人默默过活、默默工作,与他们倾谈, 可以领略他们生活上的小智慧。表演则使我全情投入展现 自己,无论是舞蹈或其他的艺术表演,甚至是弹结他和弹 琴,都会使我浑然忘我,十分起劲。 I quite enjoy interviewing. There are many people living and working in silence, and talking to them reveals the little wisdoms they have about life. I become very absorbed in expressing myself during performances. Dancing and other forms of artistic performance, or even playing the guitar and piano distract and invigorate me. 3 在生命中,谁对你的影响最大? Who influenced you the most in your life? 我是基督徒,神对我的影响最大。我中二时认识基督教的 神,在大学二年级后期开始认真上教会。神应允看顾我们的 生命,所以我们无需过虑。 I am a Christian. God has influenced me a lot. I became acquainted with the Christian god in Secondary 2 and started seriously going to church at the end of Year 2. God promised to take care of our lives, so we don’t need to worry too much. 4 在你的人生经历里,可有什么是你希望可以处理得 不一样的? Is there anything in life that you wish you had done differently? 我在大二和大三时,对于开始临到身上的状况一时适应不 来,虽然当时的视力比现在好。我习惯在最迟一刻才踏入课 室,然后选一个角落的座位,那便不用和同学寒喧。若我能 早点接纳自己,我定会参加交流计划和学生活动,应该会开 心些。就是因为我不想被人发现,以致错失了很多发掘自己 和认识世界的机会。 邝颂安 Kwong Chung-on 2002年工商管理学士毕业,2006年入选香港再生会「十大再生勇士」。 Graduate of Business Administration in 2002, named one of Ten Outstanding Warriors of Regeneration by the Regeneration Society in 2006 7 你最大的梦想是什么? What is your biggest dream? 辅导有需要的人,例如有需要的家庭。家庭对个人成长和健 康发展影响很大。 To counsel the needy, perhaps families in need. The family has an important lifelong influence on one’s growth and well-being. 8 有什么想跟中大学生说? Do you have any advice for CUHK students? 就是我的经验之谈:学习接纳自己。我们都渴望成功,但 当遇到挫折,无论是人际上或学业上的,先要找出自己的 不足,加以改善。中大不断发展,现时有很多课外及交流活 动,要抓紧这些机会。校园有很多海外生,多与他们交往, 不要只顾功课及当兼职。珍惜在这儿的四年,使大学生涯 更有意义。 From experience, learn to accept yourself. We all want to succeed, but when you encounter setbacks (socially, academically), find out what your weaknesses are and deal with them first. The Chinese University is expanding. There are many extracurricular activities and opportunities for exchange. Make use of them. There are students from overseas on campus. Interact with them. Don’t just focus on studying and working part-time. Cherish your four years here. Make them worth it. 9 分享一下你最自豪的时刻。 Your proudest moment? 入选为十大再生勇士,让妈妈看到她的儿子可以出人头地, 使她非常高兴。上台领奖的一刻,我觉得很自豪。 Being named one of Ten Outstanding Warriors of Regeneration. It showed my mother that her son could make something of himself, and she was very happy. I felt very proud going on stage to receive the prize. 10 若你可重拾视力一天,会做什么? If you could have perfect vision for a day, what would you do? 旅行。我爱大自然,我爱美景。我好想看看尼亚加拉大瀑 布、一望无际的草原和雪盖的山峰。 Travel. I love nature. I love beautiful places. I’d love to see the Niagara Falls, vast plains, snow-capped mountains.