Newsletter No. 403

2 No. 403, 19.9.2012 中大今年双班收生人数逾六千五百人,通过各收生渠道 录取不少本地和境外优秀学生。 今年透过大学联合招生办法共录取两批学生,分别是 2,451名最后一届高考生及2,897名首届中学文凭试学 生。今年全港四名考获6A佳绩的高考生中,中大录取了 三名,另外还录取了五名5A生,近四成考获3A或以上 成绩的考生获中大录取。中大录取的学生中有1,080人 (46.8%)在高考中考获A级成绩,人数为参与联招的九 所院校之冠。  大学在首届中学文凭试收生成绩理想,以录取成绩的中 位数计算,平均为五科5级。于文凭试考获五科5**成绩或 以上的考生中,有25%获中大录取。 海外招生方面,中大今年共录取了近五百名新生,除来自 内地三十一个省市、澳门、台湾外,还有奥地利、保加利 亚、加拿大、德国、印度、印尼、韩国、马来西亚、缅甸、葡 萄牙、荷兰、尼日利亚、菲律宾、俄罗斯、新加坡、南非、 瑞士、泰国、英国、美国等地。 中大录取的内地生在高考中均名列前茅,位列省市三甲 的有四十五人,包括二十八名省市的第一名。逾四十人在 不同学科的全国比赛中,例如奥林匹亚学术竞赛、科技 创新竞赛、英语能力比赛及征文比赛等,取得省级一等 奖。 With a double cohort of students this year, CUHK has admitted over 6,500 high-calibre students through different admission schemes. Through the Joint University Programmes Admission System (JUPAS), the University has admitted 2,451 students who sat the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE) and 2,897 students who sat the first Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) examination. Among the four students who scored six As in this year’s HKALE, three have been recruited by CUHK. The University also has admitted five candidates who scored five As. Furthermore, close to 40% of all candidates in Hong Kong who scored three As or above were offered admission by CUHK. Out of all HKALE candidates who have at least one subject at A grade, 46.8% have 重回正轨的新学年 Back on the Right Track 暑 假过后,校园迎来创校近五十年来最热闹的新 学年。因为由本学年起,全港大学实施本科四年 制,今年是有两批新生同时入学的「双班年」。对中大来 说,实行四年制是重回正轨,恢复自1963年创校起就实 行、本校认为最适合于香港的学制。 沈祖尧 校长在9月10日新生入学礼上即称今年是「历史 时刻」。实施四年制后,学生多了一年在校时间,沈校长 建议新生好好利用,每个月读一本书,每年至少认识一 位来自不同国家(或地区)的朋友,并参加书院的服务之 旅,结交志同道合的朋友。 他说:「如果你照我的话做,接受我的建议,毕业前就会 读完三、四十本书。会了解三、四种不同文化,会讲几种 语言,对世界事务也开始有所了解。你会喜欢与人合作, 而不是人争我夺。你的世界会更广阔,而不只局限在维多 利亚港两岸。你会更懂得待人接物,更擅于随机应变,人 缘也更好,每个人都乐于和你交朋友。未来发展事业时, 你会更有本钱遨游四海。在世界任何地方你都能找到工 作、发展事业和建立家庭。」 以最高收生分数计算,收生成绩最高的五个课程/专修范围 Top five programmes/streams in terms of results of the best applicants admitted •心理学 Psychology •医学 Medicine •保险财务与精算学/计量金融学 Insurance, Financial and Actuarial Analysis/Quantitative Finance •数学精研 Enrichment Mathematics •环球商业学 Global Business Studies A fter the summer vacation, the CUHK campus is bustling with activities as the University has admitted the largest number of new students since its inception. This year, known as the double-cohort year, sees the implementation of the four-year curriculum in higher education in Hong Kong. For CUHK, we are finally back on the right track and have resumed the system that we have always seen as the best for Hong Kong. Prof. Joseph J.Y. Sung , Vice-Chancellor of the University, described this year as a historical moment in his speech at the inauguration ceremony of the new academic year. He urged freshmen to make good use of the extra year, so that their university life would not go to waste. He challenged them to read a book every month, make at least one friend from a different country (or region) every year, and join at least one service trip offered by their Colleges to find like-minded friends. He said, ‘If you follow my instructions, take my advice, you will read 30, may be 40, books before you graduate. You will know three to four different cultures, speak a few languages and start to understand some global issues. You will be able to appreciate cooperation instead of competition. Your world will be much bigger than just the two sides of Victoria Harbour. Your interpersonal skills will be much improved. You will be resourceful and approachable, someone with whom people like to make friends. You will be much more mobile in your future career. You can find a job, build a career and establish a family anywhere around the world.’ 2012年新生 New Students of 2012 Intake been offered places by CUHK, the highest percentage amongst all nine institutions participating in JUPAS. The Chinese University has an impressive intake of HKDSE candidates this year. On average, the median was Level 5 in five subjects. Of all candidates who achieved Level 5** in five subjects or above in the HKDSE territory-wide, 25% were admitted by CUHK. The University’s 2012 intake includes about 500 non-local students from 31 mainland provinces and municipalities, Macau, Taiwan, as well as countries all over the world, including Austria, Bulgaria, Canada, Germany, India, Indonesia, Korea, Malaysia, Myanmar, Portugal, the Netherlands, Nigeria, the Philippines, Russia, Singapore, South Africa, Switzerland, Thailand, the UK, and the US. As for the newly-admitted mainland students, all were among the top scorers in their respective provinces/ municipalities/autonomous regions. Forty-five ranked among the top three in their respective provinces/cities, including 28 top scorers. Among the newly-admitted mainland students, more than 40 were prize winners of various national competitions, including Olympiads, innovation competitions, English competitions and writing competitions. 请扫描QR码阅读校长演说全文版 Scan the QR code for the full version of Vice-Chancellor ’ s speech ——————— ■ ■ ■ ——————— 边注边读 Marginalia 曾几何时,几乎每个高中生都读过Thomas Hughes的《汤 姆.布朗的学校生活》。这本1857年出版的小说今天仍然 广为人所阅读,吸引力不减。但很少人知道Hughes还写了 一本叫《汤姆.布朗在牛津》(1861)的续集,书中这位主人 翁上了大学。今年9月,更多汤姆、约翰和美玲来到中大校 园,接受大学教育。本期专题特写为读者介绍这些新脸孔, 并讲述他们怎样开展校园生活。 对一般人来说,「核仁应激」和「小脑萎缩症」是医学书籍 中晦涩难解的名称。但是,今天香港有三百人因脑部控制 动作和身体协调的区域不断受损,令生活大受影响。陈浩 然教授深入浅出,为读者讲解这个不治之症的可能成因,以 及其研究为病人带来的希望。 考考大家:科学馆、邵逸夫堂和碧秋楼,哪座最早落成?答 案在第9页的「昔与今」。 最后,如果翻开《中大通讯》,就可以听见音学系毕业生邝 励龄高歌,那该有多好。但在这份纸本刊物变得具有多媒 体功能之前,读者暂时只能从文字认识这位在歌唱界崭露 头角的女高音。 Thomas Hughes’s Tom Brown’s School Days has been on the reading list of almost every high school student. The 1857 book is still in print and very much with appeal. But very few know that Hughes wrote a sequel, Tom Brown at Oxford (1861), sending the eponymous schoolboy to university. This September, many more Toms, Johnnys and Mei-lings have arrived on CUHK campus to start their college education. Our main feature article shows you some of these fresh faces and tells you how they have been initiated to life on campus. To the layman, nucleolar stress and spinocerebellar ataxia are arcane phrases safely tucked away in medical tomes. But progressive deterioration of the part of brain which controls movement and bodily coordination is actually wreaking havoc on the lives of some 300 people in Hong Kong these days. Prof. Edwin Chan will make it plain for the reader what possibly causes this incurable disease and what hope his research can offer. A pop quiz that favours old-timers: Which is the oldest building among the University Science Centre, Sir Run Run Shaw Hall and Pi Ch’iu Building? The answer is on page 9, ‘Then vs Now’. Lastly, it would be so much better if you could hear the recorded singing of Miss Louise Kwong, a music graduate. But until the Newsletter has gone multi-media, readers should do well in settling for what the budding soprano spake. ———————■■■——————— 目录 Contents 重回正轨的新学年 Back on the Right Track 2 是谁在干扰信使? 6 Tracking down the Culprit that Rocks the Boat 艺文雅趣 Arts and Leisure 7 校园消息 Campus News 8 昔与今 Then vs Now 9 人事动态 Ins and Outs 10 宣布事项 Announcements 11 邝励龄如是说 Thus Spake Louise Kwong 12

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz