Newsletter No. 414

2 012年的暑假,廿一位学生参与首办的I ‧ CARE博群 大中华实习计划,前往内地非政府组织(NGO)实 习,以此作为平台,走进中国农村,与基层居民一起生 活,了解NGO的服务如何回应社会发展过程中的各种问 题,从而培养人文关怀和社会承担的情操。 计划主题为「回到原点」,希望学生可重新思考读大学的 意义和个人理想,也反思人与人关系的重要,藉此带来 生命的改变。参加者于去年6月至8月分赴陕西妇女研究 会、广东绿耕社会工作发展中心、广东省汉达康福协会、 北京乐龄合作社、内蒙古敖汉妇女发展协会和贵州乡土 文化社六所NGO实习。 负责计划的是中大公民社会研究中心。项目统筹 施德安 表示,一般人对内地的了解,多只来自媒体和短期交流 的体验,会知道内地经济崛起及发展带来种种的迫切社 会问题,却未闻NGO如何以有限资源去解决。 他续称,这活动虽名为实习,其实是一个全人发展的计 划。学生须接受培训,实习期间要交周记,实习后须撰 写报告、制作小册子和准备分享会等,均讲求个人反思 和团队合作。项目助理 池衍昌 补充,中心同事一直与学 生讨论和探索,协助他们将所经历的重新思考、沉淀和 发醇,带来生命的转化。 「予人玫瑰,手留余 香」,中大副校长 侯杰泰 教授这样形 容计划带给学生的 帮助。他说:「学生 透过这些服务,不 单认识这世界,也 更了解自己,明白自 己的价值观,比受 助者得益更多,何 止百倍。」 经过是次实习,学生发现内地NGO受政府的制肘很大; 由于政府甚少资助,NGO要自行申请海外资金;愿意投 身社会服务的人不多,人手经常紧张。但在里外交困的 夹缝下,NGO仍然努力求存,服务有需要的一群,展现 对社会的一份责任感。 活动去年共有八十多人报名,今年第二次举行,反应更 踊跃,接获二百多个申请,提供实习名额的合作伙伴亦 延至台湾的NGO,让同学学习另一个华人社会的NGO 经验。 从心出发: 神州实习启蒙之旅 The Heart’s Journey: An Enlightening Internship in China I n the summer of 2012, 21 students joined the first I • CARE NGO Internship Programme in Greater China. The programme aimed at cultivating the students’ humanistic spirit and nurturing their sense of responsibility to the community. Through working in the NGOs, the students went to remote villages on the mainland and lived with the villagers to take a closer look at how NGOs respond to social issues arising from the country’s rapid development. With the theme ‘To Start from the Origin of Life’, the programme encourages students to rethink the value of university education and their dreams, reflect on the importance of human relationships, and consequently, transform their lives. The students worked from June to August in six NGOs, namely, Shaanxi Research Association for Women and Family, Guangdong Green Farming Social Work Development Centre, Handa Rehabilitation and Welfare Association in Guangdong, Senior Citizen Cooperative in Beijing, Aohan Women’s Development Association in Inner Mongolia, and Guizhou Institution for Indigenous Culture Development. Mr. Sze Tak-on , project coordinator of the Centre for Civil Society Studies which organized the programme, said, ‘Many of us learn about mainland China only from media and short-term exchanges. We see the rise of China’s economy and the entailing social problems, but seldom know how NGOs deal with these pressing issues with limited resources.’ According to Mr. Sze, the programme is more of a whole- person development scheme rather than an internship. Apart from placement, students have to fulfil the requirements of attending training sessions, writing weekly reports during internship, submitting post-internship reports, producing booklets and attending sharing sessions. All these place emphasis on personal reflection and team cooperation. Mr. Chi Hin-cheong , project assistant, added that the centre colleagues discussed with and guided the students throughout the programme. He expected this would help them to rethink their experiences and subsequently lead to change. Prof. Hau Kit-tai , Pro-Vice-Chancellor of CUHK, summed up the programme with a saying ‘Give roses to others and the lasting fragrance will remain in your hand’. He explained, ‘Through serving the others, the students will learn about the world and themselves. They will understand their own values. What they get is indeed more than the beneficiaries.’ The students learnt about the difficulties the NGOs are facing. Their developments are highly restricted by the government, and as there is little subsidy from the government, they have to work hard to seek overseas sponsorships. Moreover recruitment of staff is hard because people are reluctant to join the rank of social services. Despite huge obstacles, the NGOs still strive for survival and to serve the needy, demonstrating their strong sense of social responsibility. Last year, the programme received about 80 applications and the number reached over 200 this year. NGOs from Taiwan also joined the programme to offer placements which means that students can go to Taiwan for the experience this year. 侯杰泰教授 Prof. Hau Kit-tai 施德安 Sze Tak-on 池衍昌 Chi Hin-cheong 边注边读 Marginalia 有句俏皮话是这样说的:所谓真正的邻居,是你能够穿着拖 鞋去见的人。 说虽如此,但在我们这个富裕却有点冷漠的社会,会去拜访 邻居的人已经不多;而在世界其他地方,人们从一处走到另 一处,却可能连拖鞋都没有一双可穿。 去年夏天自愿到中国各个偏远地区当义工的中大学生,一 定也有类似体验。想像一下他们所受到的文化冲击。 中大素来鼓励学生走出校门助人,近年更致力令这方面的 工作更有组织,协调更完善。I ‧ CARE博群大中华实习计划 就是一个好例子。本期特写会介绍这个计划,看看参与计 划的学生的故事,他们到中国大陆的非政府组织实习,负责 的工作由为内蒙古的农民提供小额贷款、保存贵州少数民 族村落的文化,以至照顾广东的麻疯康复者。 如果中大是一条乡村,那么在这里土生土长的 李致和 结束 战绩彪炳的全职运动员生涯后回来,可说是还乡。他的新 角色是培养下一代的中大体坛健将。他在「……如是说」告 诉读者转换跑道后的心情,这场新比赛对于耐力、坚毅和 灵活的要求,实不亚于他以前三项铁人的竞技场。 There is a witty saying which goes: A true neighbour is someone you can visit in your slippers. Well, in our affluent but somewhat alienating society, not too many people have neighbours to visit in the first place. But in other parts of the world, people might not even have slippers to put on when they go anywhere at all. The CUHK students who volunteered their services in different remote areas of China last summer must have experienced something like that. Imagine their culture shock. CUHK has always encouraged its students to go out and lend a helping hand. In recent years, such effort has become more organized and better coordinated. The I • CARE NGO Internship Programme in Greater China is a good example. The feature story of this issue will introduce this initiative and look at some of the participants of this programme who did internship work with NGOs on the mainland. Such work ranges from arranging small loans to farmers in Inner Mongolia, cultural preservation in Guizhou’s minority villages, to caring for ex-leprosy patients at a Guangdong rehabilitation centre. Mr. Lee Chi-wo Daniel is a native of CUHK who has returned after an illustrious career in professional athletics. His new role is that of a teacher to help groom the next generation of CUHK athletes. In ‘Thus Spake…’, he will tell us how he feels at the starting line of another race which would take no less of his stamina, resilience and agility. ———————■■■——————— 目录 Contents 从心出发:神州实习启蒙之旅 2 The Heart’s Journey: An Enlightening Internship in China 洞明集 In Plain View 4 舌尖上的中大 Mouth-watering Morsels 5 校园消息 Campus News 6 艺文雅趣 Arts and Leisure 8 昔与今 Then vs Now 9 宣布事项 Announcements 10 人事动态 Ins and Outs 11 李致和如是说 Thus Spake Daniel Lee 12 2 No. 414, 19.3.2013

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz