Newsletter No. 483

in the rural areas to attend senior high school in Dingxi City. I have come to know each one of them well through correspondence. Some of them have graduated and even got into first-tier universities. It is gratifying to note their good academic results. How do you see higher education in Hong Kong? When compared to Singapore where university attendance rate is as high as 85%, Hong Kong (presently at 60%) has still some way to go. The Government can improve the situation by making more university places available in the eight funded universities, and efforts should also be made to leverage on the degree and associate degree programmes offered by the non-funded colleges. This way the opportunity for tertiary education can be offered to a greater number of aspiring young adults who can realize their potentials to become useful members of society. This in turn will improve the quality of the citizenry and the human capital of Hong Kong. How are your first 100 days as CUHK Chairman? My assumption of chairmanship couldn’t have coincided with a more eventful time of the University. I was immediately thrust into the torrent of events which demanded my immediate attention, including the search for a new Vice-Chancellor and taking appropriate actions in response to the recommendations of the UGC report on university governance. I made plans to reactivate and reconstitute the Executive Committee of the Council, draft a code of practice for Council members, and will lead the Council members in overseeing the execution of the University’s strategic plan for the next five years. There is also the milestone project of the CUHK Medical Centre. Thanks to all the Council members, the Council committees and the university administration, all of the above are being well handled and making remarkably good progress. During this period I had also met with various stakeholders including the university, college and faculty management, and staff and student associations. I believe I have gained a better understanding of their work and concerns. In sum, my first 100 days as Chairman can be described as eventful, challenging and gratifying. What potentials do you see in the Chinese University? Just as Hong Kong’s edge derives from its being a meeting place between the East and the West, CUHK, given its founding humanistic orientation and unswerving emphasis on bilingualism, is uniquely poised between traditional teaching and learning and modern educational paradigms to embrace the best of both worlds. Further, its unique collegiate system and emphasis on whole- person development combine to make its education the perfect answer to a fast-changing globalized world. CUHK already enjoys a good reputation in the region and worldwide and is a leader in many areas of learning and research. As Chairman, I would ensure that our policies and resource allocation would sustain its strategic development for coming challenges and successes. How do you like the CUHK campus? I joined the CUHK Council in June of last year and took an immediate liking to its campus. Its expansiveness and natural setting are such a big contrast to the urban campuses I used to know. I have visited most of the landmarks on the CUHK campus and begin to understand where the University derives its distinctive character and humanistic orientation. I’ll definitely spend more time on campus, not just in meetings but hopefully more leisurely moments when I can blend in with the environment, so to speak. 梁乃鹏博士 Dr. Norman N.P. Leung • 中文大学校董会主席 • Council Chairman 教育对你意义重大,可否说说为什么? 我随家人于1949年自东莞迁来香港,其后家道中落,我十 二岁便得出来工作养家,但我一直没有放弃为自己争取接受 教育的机会,总是一边工作一边念校外课程和自修英文,不 时要和同事调更迁就上课时间。到了二十岁才重返校园念中 三,之后上了香港大学,后来更赴英念法律。教育对我个人和 对一个社会来说都是相当重要的。以我个人来说,我之所以 能克服少年的困境干出一番事业,全赖没有放弃接受教育的 机会。我也坚信一个社会或国家的人民若有接受良好教育的 机会,这个社会必然稳步发展。 可否谈谈你为内地教育出的力? 1985年我濶别故乡三十六年后首次重返东莞,那时东莞刚 从一个鱼米之乡转型城市发展,我则在当时尚是香港城市理 工的校董会服务,我想为家乡出点力,于是在1986年当上东 莞理工筹委会的副主席,东莞理工于1989年建成。我也为自 己祖居所在的万江区金泰乡捐助了一所幼儿园和一所小学。 中国经济虽然近年发展迅速,但偏远地区还有很多儿童没有 受教育的机会,所以我的工作未有停下来。我近年为甘肃省 定西市捐助重建两所小学,分别以我爸妈冠名志念。我至今 赞助了一百多名学生到定西市上高中,而且和每一位都一直 保持联络,他们的学业成绩都非常好,有些更已毕业并获内 地一本大学取录,令我感到非常高兴。 你对香港高等教育有何看法? 与新加坡适龄人口入读大学比例(85%)相比,香港(60%) 尚有进步空间。政府还有很多工作可做,如八间受资助院校 应继续增加学额,以及整合贯通不受资助院校的学士和副学 士学位课程,以提供修读专上课程的机会予更多年青人,使 其得以达成理想,成为未来社会的栋梁。待数量有了可观改 变,香港市民及人力资源在质素方面自然也会有所提升。 你作为校董会主席的头一百日过得怎样? 我上任之时,正值大学一个诸事纷陈的时期,所以不得不马 上全力投入工作,这些工作包括:觅选下一任大学校长;就教 资会有关大学管治报告书内的建议作出相应行动。我计划重 设校董会下的行政委员会,颁行校董守则,领导校董会监察 大学执行今后五年的策略计划等,此外当然还有私家医院的 筹备工作。可幸的是,得到全体校董、各有关委员会及大学管 理层的支持,以上所有计划都开展顺利,进度良好。这段时 期我还接触了大学、书院以及学院的管理层和职员及学生组 织,了解它们的运作和关注之事。总结来说,我在中大的头一 百天过得相当充实、具挑战性和令人欣慰。 你认为中大的优势何在? 正如香港的优势来自其位处中西文化的接壤,中大因着其创 校的人文精神及贯彻如一的双语政策,在传统知识传授与现 代教育范式之间兼容并蓄,左右逢源。此外,独特的书院制 和全人教育理念,也使中大的教育在急遽变化的全球一体化 氛围中更显优势。中大在某些教研领域已是处于领导地位, 我身为校董会主席,责任是在政策及资源调配方面,确保大 学的发展策略得以开展持续,令大学整体的成绩及贡献更上 层楼。 你喜欢中大校园吗? 我去年6月加入校董会,来到中大便深被其校园环境吸引, 它可谓山明水秀、地灵人杰,与我之前熟悉的城中校园截然 不同。我已经走过校园大部分地标,愈发明白中大的独特精 神和人文关怀从何而来。我肯定会花多些时间在校园,而且 不净是来开会,而是希望有更多闲适时间融入这里的一草 一木。 Education seems to hold a special place in your heart. Why’s that? My family moved from Dongguan to Hong Kong in 1949. As my family fortune had taken a drastic downturn soon afterwards I had to begin working at the age of 12. But I never accepted my lot and seized every opportunity to enhance myself by attending evening school and studying English through tutorials. Sometimes I had to juggle with my work schedule and change shifts with my co-workers in order to attend evening classes. But I persisted and eventually returned to full-time studies in Form 3 at the age of 20, then went on to the University of Hong Kong and later to read law in England. Education therefore means a lot to me and to a society. Through education I was able to overcome a deprived adolescence to embark on a professional career of my choice. It is also my firm belief that a society will be on an upward trajectory of progress if its people are given the opportunity to receive good education. Tell us what you have done for education on the mainland. I went back to visit Dongguan in 1985, after an absence of 36 years, and I noticed that the city was moving from an agricultural economy to urban development. I was a council member of the then City Polytechnic of Hong Kong. I wanted to do something for my place of origin and so in 1986 I volunteered my service as the vice-chairman of the planning committee for the Dongguan Polytechnic, leading to its establishment in 1989. I also helped sponsor a kindergarten and a primary school in my native village. My efforts have not since stopped as there are still many places in China so impoverished that education is not a given there. I helped rebuild two primary schools in Dingxi City of Gansu Province and named them after my parents. I have sponsored over 100 students from poor families 08 # 4 8 3 | 1 9 . 0 9 . 2 0 1 6 Photo by Keith Hiro 口 谈 实 录 / V iva V oce