Newsletter No. 547/548

02 # 5 4 7 / 5 4 8 | 1 1 . 1 2 . 2 0 1 9 I n the blockage of the Tolo traffic which began in the morning of 11 November, parts of the CUHK campus, chiefly the area on Campus Circuit East near No. 2 Bridge, became the battleground between the police and black-clad protesters. Many rounds of tear gas, sponge grenades and rubber bullets were fired by the police, while the protesters hurled bricks and petrol bombs in return. Though the violent conflicts were eased by the end of the week with the retreat of both sides, campus operation and services were disrupted for another week. Chief among the salvaging efforts in the days that followed was the testing for harmful chemicals to ensure safety for all those who live and work here. CUHK Newsletter (NSL) talked to Mr. Ralph Lee (RL), Director of University Safety. 催泪气体与燃烧弹对环境有何影响? 催泪气体的残余物和相关污染物以微尘及悬 浮粒子形态扩散。故此,检验冲突范围内及邻 近区域的土壤和其它物质十分重要。我们监 察的有毒物质包括多氯联苯、多环芳香烃、氰 化物及二恶英。大量接触上述物质,固然有损 健康。 校方如何确保校园免受上述物质污染? 冲突过后,本处立即委托独立兼获认证的化 验所ALS Technichem (HK) Pty Ltd收集泥 土、水及空气样本,检测上述物质。样本主要 取自冲突的主战场,部分则来自较远地区,以 供比对。泥土样本及水办于11月19日抽取,空 气样本则取于11月21至29日期间。 生命科学院的环境生化学及毒性学专家 陈竟明 教授是否也曾自行抽取样本? 对。他在11月15日抽取的十二个泥土样本,已 由本处转交ALS检验。 化验以什么方式或规格进行? 化验以USEPA 8270/GCMS方式侦测多氯联 苯及多环芳香烃,氰化物则以APHA 4500CN: B, C, E, I规格检测。至于二恶英,样本已送到 化验所位于捷克布拉格的实验室检验,规格 为USEPA 1613/HRGC-HRMS。 测试结果为何? 根据目前收到的化验报告,水办及泥土样本未 见明显的二恶英、氰化物、多氯联苯或多环芳 香烃,同事可以安心。 校园里的食水有无不妥? 食水乃经密封喉管输送至校园,应不受污染。 校园里的空气又如何? 开阔而空气流通的地方,理应不受影响。无论 如何,我们已于校园多处抽取样本,很快便能 取得测试结果。 What would tear gas and fire bombs do to the environment? Residues from tear gas and associated contaminants are spread in the form of fine dusts and particulates. It is therefore imperative that we tested for the soil and other elements in and around the area where the conflicts took place. The harmful chemicals tested are Polychlorinated Biphenyls (PCBs), Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (PAHs), Cyanide and Dioxins. Needless to say, exposure to high doses of such chemicals may prove hazardous to health. What was done to ensure our campus is safe from these materials? Immediately after the conflict was over, my office appointed an independent accredited laboratory, ALS Technichem (HK) Pty Ltd, to collect soil, water and air samples to test for the 《通讯》: 李: 《通讯》: 陆: NSL: NSL: RL: RL: 《通讯》: 陆: 《通讯》: 李: 《通讯》: 李: 《通讯》: 李: 《通讯》: 李: 《通讯》: 李: 《通讯》: 李: 万一接触了有害物质,会出现什么征状? 催泪气体残余物会刺激黏膜,当中以眼睛及 呼吸道最为敏感。另外,部分人接触这些物质 后或会出疹。故此,大家可留意眼部、气管及 皮肤的状况。 校园于11月25日恢复运作。前往保健处求诊 的学生和职员有无异样? 校内人士若怀疑因接触有毒物质而出现病 征,应寻求保健处或其他医护人员协助。自11 月25日起,保健处未见出现上述征状的人数 有所增加。 11 月11日清晨,有黑衣示威者阻塞吐露港一带交 通。警民主要于环回东路近二号桥一隅交锋。警 方发射多轮催泪弹、海绵弹及橡胶子弹,示威者 则以砖头与汽油弹还击。冲突于数天后平息,但校园在随 后一星期运作与服务受阻。其后连日的修复工作中,以侦 测有毒物质为首要。《中大通讯》访问大学安全事务处处长 李继业 先生,一探校方如何保障在校园工作和居住的人。 《中大通讯》亦访问了大学保健处处长 陆伟昌 医生。 2

RkJQdWJsaXNoZXIy NDE2NjYz